Перевод "Well shopping" на русский
Произношение Well shopping (yэл шопин) :
wˈɛl ʃˈɒpɪŋ
yэл шопин транскрипция – 31 результат перевода
Doing your holiday shopping?
Well, shopping, yes, and it is a holiday, but my shopping isn't holiday related, so technically no.
Oh, what happened there?
Закупаешься к празднику?
Ну, закупаюсь - да, и сегодня праздник, но покупки не имеют отношения к празднику, так что - нет.
Что это у тебя?
Скопировать
This is what I call the long arm of coincidence!
I said to myself, as long as Rosemary's going out, I might as well go out and do a little bit of Christmas
Now here you are, here I am.
Вот это я называю счастливым совпадением!
А я тут подумала, раз Розмари собралась в город, я тоже пойду пройдусь по магазинам, куплю рождественские подарки.
Смотрю, кто это идет?
Скопировать
I got to have a TV.
Well, let's go shopping.
So what can I do for you gentlemen?
Мне нужен ТВ.
Ну так пошли купим.
Чем могу помочь, джентльмены?
Скопировать
This was a waste of my time.
Well,ppose you're behind now on your shopping?
$1000 fine.
Это было потерей моего времени.
Полагаю, теперь вы приступите к шопингу?
$1000 штрафа.
Скопировать
What do you and daddy do?
Well, we find common interests, or even though I don't like golf if I'm out shopping and I see something
I'll pick it up for him, he appreciates that I am trying, that seems to help.
И что вы с папой делаете?
Ну, мы находим общие интересы или... пусть я и не люблю гольф, но если я иду по магазинам и вижу что-то, связанное с гольфом, что может ему понравиться и что не слишком убого, я возьму это для него.
Он ценит мои усилия. И это, кажется, работает.
Скопировать
No?
Well, that's what you see at a toy store... and you must think you're in a toy store because... you're
Now, one of us has made a gross error... and wasted the other person's valuable time.
Нет?
То, что вы ищите: в магазине для детей. А там подумайте, какой подарок вы могли бы купить здесь для ребенка, которого зовут Джэб.
Один из нас допустил серьезную ошибку, потратив, в пустую, драгоценное время другого.
Скопировать
What are you all dressed up for?
Well, Elaine, when you're shopping on Madison Avenue you don't wanna skimp on the swank.
I like your little bag.
Зачем ты это все одел?
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
Мне нравится твоя сумочка.
Скопировать
I don't appreciate your attitude.
Well, thank you for shopping at Horne's Department Store.
- I'm going to the girls' room.
Мне не по душе ваше отношение к этому.
О, спасибо, что выбрали для покупок Универмаг Хорна.
- Я отойду в "комнату для девочек"?
Скопировать
You have always been so tactful, Olga Petrovna.
Well, you have a chat... I'll go shopping before they close for lunch.
We have a very bad lunch break. Same time as in grocery stores.
Ой, Вы всегда были очень тактичны, Ольга Петровна.
Вы поговорите тут, а я пойду в магазин, а то вдруг он на обед закроется.
У нас перерыв неудачный, так же, как в продуктовых магазинах.
Скопировать
Times're getting tough.
Well, I need bread to go shopping.
The "bread" is in my hip pocket.
Бери сколько надо.
А это что такое?
Гитара.
Скопировать
What workload?
Well... your shopping.
Don't you go shopping?
Какой загруженности?
Ну... Ваши покупки.
Вы ведь ходите за продуктами?
Скопировать
I could take her along if she'd like.
Well, maybe not today, I've got the shopping list with me.
But I'm sure she'd like it another time.
Могла бы захватить ее с собой.
Наверное, не сегодня, у меня с собой список покупок.
Но, думаю, в следующий раз она обязательно пойдет с вами.
Скопировать
That's very nice.
Well, aren't you gonna ask me what I've got in my shopping bag?
That's just what I was preparing to enquire.
Это очень мило.
Не спросишь, что у меня в сумке?
Я как раз собирался спросить.
Скопировать
You remember Mrs kiernan?
Well, she was shopping the other day and a man came over to her and killed her and stole her pen!
killed her?
Помните миссис Кирнан?
Однажды она шла в магазин, как вдруг на нее кто-то напал, убил ее и украл ее ручку!
Убил?
Скопировать
Quite.
Well, come along, Mr. B. I've got some shopping to do.
You got any more real Christmas trees? .
Хорошо.
Ну, пойдемте, м-р Биглоу. Мне ещё надо кое-что купить.
А настоящих рождественских елок у вас нет?
Скопировать
What have you got in common? Does he use his boobs to get served?
Well, we both love shopping and large women on "Coronation Street".
And you'll never guess, he likes collecting Sylvanian Families for kitsch value, as well.
чтобы его хорошо обслужили?
нам нравится огромная женщину из "Улицы Коронации".
он также собирает игрушки Sylvanian Families.
Скопировать
Do a little shopping, ladies?
Well, it's not like I can take my dad shopping.
I mean, every time the sales lady brings over some underwear... he gets embarrassed and goes, "Whoo-hoo!"
Прошвырнулись по магазинам, дамы?
Это не то же самое, что ходить по магазинам с папой.
Каждый раз, когда продавщица приносит нижнее белье, он смущается и вопит: "У-ху"!
Скопировать
You know, I almost feel like "Uncle Sy."
Well, I've got some serious shopping to do.
Oh, sure.
Я чувствую себя почти как дядя Сэй.
Что ж, мне ещё нужно крупно закупиться.
Да, конечно.
Скопировать
That's my boy.
Well, look at the Slave Shopping Network.
The Slave Shopping Network alone has done wonders to bring back the joys of Negro ownership.
Это мой пацан.
Ну а посмотрите на Сеть РабоТорговли?
Одна только эта сеть совершила чудеса, чтобы вернуть радость владения неграми.
Скопировать
We said it right to you.
Well, I'm done with Jackie, and I feel like a guy... who had a 95-pound mole removed- a 95-pound, Donny
Hyde, I know that's just coming from a place of deep, deep pain.
Мы говорили тебе прямо.
Я покончил с Джеки, и такое чувство как будто свел родинку в 43 килограмма, 43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
Хайд, я понимаю, в тебе говорит глубокая, глубокая боль.
Скопировать
- Those are my shoes. - Oh.
Well, when you get over this breakup, we need to go shopping.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Это мои.
Когда ты перестанешь переживать, мы пройдёмся по магазинам.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
Скопировать
(applause)
Well, hello and welcome to this special Christmas-shopping- coach-trip and office-lunch edition of QI
Let's meet the people who are going to be sick on the pavement later.
перевод: carabela-lira
Привет и добро пожаловать на этот специальный рождественский шоппинг-тренинг-экскурс-ланч QI который, как диктует традиция, проходит в середине ноября.
Давайте взглянем на людей, которые собираются заблевать тротуар.
Скопировать
You busy?
Well, actually, you've just saved me from buying a faux zebra rug off the shopping channel.
Um, can I come in?
Ты занята?
Ну, вообще-то, ты меня только что спас от покупки коврика из искусственной зебры в телемагазине.
Можно мне войти?
Скопировать
I thought you'd be a recycled Real Housewife with, uh, enormous implants and a trout pout, who cared about shopping, redecorating and boning her Pilates instructor.
Well, I do love shopping and redecorating.
Pilates is for pussies.
Я ожидал встретить домохозяйку не первой свежести с большой силиконовой грудью и накачанными губами, которую волнует только шоппинг, домашний уют и секс с инструктором по пилатесу.
Ну, я люблю ходить по магазинам и наводить уют дома.
Пилатес для слабаков.
Скопировать
London's weather is fine and clear though a bit chilly.
Fine weather to visit some shows and exhibitions, as well as to do your Christmas shopping.
London City Radio Today's don't miss events include
В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Прекрасная погода для посещений выставок и спектаклей, и, конечно же, для рождественского шоппинга.
Радио "Лондон сегодня" рекомендует не пропустить открытие выставки
Скопировать
I can't compete with Wall*Mart's low prices.
Everyone is shopping there now, and... well, I can make ends meet.
I've got to sell the store and try to find another line of work.
Я не конкурент Вол-Марту с его низкими ценами.
Теперь все покупают там, и... что ж, я не могу свести концы с концами.
Мне пришлось продать магазин и теперь надо искать другую работу.
Скопировать
What do you mean?
Well, since I'm gonna have to be doing the cooking and the cleaning and all the shopping like the other
Till I build up my stamina, of course.
О чем ты ?
Если мне придется готовить, убираться и делать покупки, как все другие жены , я буду до ночи совершенно измучена, как все остальные жены .
Пока, конечно, я не выработаю привычку.
Скопировать
What would you like to rename San Francisco?
Well, given the wonderful shoe shopping, I would cast my vote for "Heaven. "
- Who the hell was that?
Какое новое имя Вы бы присвоили Сан-Франциско?
Ну, отдав дань прелестным обувным магазинам, я бы назвал его "Небесами".
- Что за чертовщина? - Где?
Скопировать
What is this, the cherokee collection?
Oh, well, he picked the ugliest one so you wouldn't make him go shopping.
It's classic.
Это что коллекция чероки?
О, отлично, он выбрал самую ужасную, чтобы не идти с тобой по магазинам.
Это классика.
Скопировать
Because you're twins.
Well, I've got some shopping to do.
George Michael, meanwhile, hadjust been broken up with... by his first girlfriend... and was on his way home.
Потому что вы близнецы.
Ну, я тогда пойду по магазинам.
Тем временем, Джордж Майкл, только что брошенный своей первой девушкой,.. направился домой.
Скопировать
I'm never lucky enough to get a bargain myself.
Well, I should take you shopping.
Yeah, no that would be fantastic.
Мне никогда так не везло, к сожалению.
Ну, я покажу где можно купить.
Да, это было бы отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well shopping (yэл шопин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
